recentcomments 新留言
- Henrietta: CCF is given to you in the curv...
- J: 嘿嘿,变故也不全然都...
- 溜溜: 生活有变故才精彩嘛, ...
- A Minimal Look | mistyforest.net: [...] is ready for mid-autumn ...
- A: 灰常好看~~我喜歡天空...
CC.All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. Comments are owned by the Poster.
The rest copyright © 2001 - 2008 J's Life, powered by WP. Theme: night or light. Entries RSS.
当我十八、九岁,第一次在图书馆里读到这部小说的时候,觉得它的文字很普通,加之我对名著一贯的反感,所以对书和作者都没留下什么印象。后来不久,读到村上春树在小说中对Fitzgerald的推崇,很是不以为然,认为那是六、七十年代年轻人的时代特征:村上读Fitzgerald,就像我们现在读村上。直到七、八年后的现在,重新读这部小说,我才发现它的确不错。这也可见这几年我还没有白活。至于它好在哪里,嘿嘿……你读过便知……
的确是在《挪威森林》里面见过这本书,好像是这书让渡边和那个喜欢搞一夜情的优等生第一次有了共鸣。 之后,他们结伴出去搞一夜情
第一次看这书名,眼花了,看成,了不起的比儿盖茨。。。、
有时间来看看,最近忙
[quote comment=”873″]的确是在《挪威森林》里面见过这本书,好像是这书让渡边和那个喜欢搞一夜情的优等生第一次有了共鸣。之后,他们结伴出去搞一夜情
第一次看这书名,眼花了,看成,了不起的比儿盖茨。。。
有时间来看看,最近忙[/quote]
还是你的记性好,我只是记得提到了Fitzgerald;也还记得一夜情,但两者的关系完全不记得了。话说回来,一夜情嘿……怎会忘记……嘿嘿…… 最近忙什么呢……
很喜欢《盖》。
绝望与救赎
深情与不悔….
守望对岸戴西家码头的绿灯…
这个翻译的版本和我看的非常不一样啊,读起来有一种特别的味道
我是在挪威的森林里看到这本书的,特地找来读了一遍,那时虽然不是特别明白,但是仍被书中的感伤情绪所感染.
前一阵子又在图书馆重温了一遍.随着年龄的增长和阅历的丰富,看完这本书有了不一样的认识和感觉.
不知道看完英文版,感觉会不会更加深切
。